Faites connaître cet article à vos amis:
Meta-functional Equivalent Translation of Chinese Folk Song: Intercultural Communication of Zhuang Ethnic Minority as an Example 1st ed. 2021 edition
Yang Yang
Meta-functional Equivalent Translation of Chinese Folk Song: Intercultural Communication of Zhuang Ethnic Minority as an Example 1st ed. 2021 edition
Yang Yang
Specifically, it sheds light on the origin, evolution and artistic features of Zhuang folk song in the first place, and then it shifts to their English translation based on meta-functional equivalence, through which the multi-aesthetics of Zhuang folk song have been represented.
209 pages, 12 Illustrations, color; 122 Illustrations, black and white; X, 209 p. 134 illus., 12 ill
Médias | Livres Hardcover Book (Livre avec dos et couverture rigide) |
Validé | 14 janvier 2022 |
ISBN13 | 9789811665882 |
Éditeurs | Springer Verlag, Singapore |
Pages | 209 |
Dimensions | 485 g |
Traducteur | Chang-yu, Wang |
Traducteur | Dan, He |
Traducteur | Jing, Wei |
Traducteur | Juan-juan, Wu |
Traducteur | Lin, Tao |
Traducteur | Ming, Zhang |
Traducteur | Pin-xin, Zhu |
Traducteur | Yang, Yang |
Afficher tout
Plus par Yang Yang
Voir tous les Yang Yang ( par ex. MDVD , Paperback Book , Hardcover Book , Book et CD )