Faites connaître cet article à vos amis:
La Poesie allemande et l'esprit francais
Eugene Lerminier
La Poesie allemande et l'esprit francais
Eugene Lerminier
... Les Allemands nous avaient appelés des petits-maîtres; nous leur ripostâmes par le gros mot de barbares: on se renvoyait les excommunications. Il se trouva un moment que les paroles prononcées par Montaigne et Pascal sur la justice et le droit purent s'appliquer à la poésie: Plaisante poésie, qu'une rivière borne ! Vérité au-deçà des Pyrénées, erreur au-delà. Néanmoins le temps, la réflexion, l'initiative prise avec tact et courage par quelques esprits, firent comprendre qu'avec une telle intolérance on se privait de part et d'autre de plaisirs piquants et légitimes. D'un commun accord, les barrières furent levées: la poésie allemande entra en France, les livres français passèrent le Rhin. Les deux peuples se lurent, s'adressèrent des compliments et des critiques; enfin aujourd'hui les deux nationalités de Klopstock et de Corneille sont et doivent rester des différences, mais elles ne sont plus des incompatibilités...
Médias | Livres Paperback Book (Livre avec couverture souple et dos collé) |
Validé | 17 septembre 2017 |
ISBN13 | 9781976476433 |
Éditeurs | Createspace Independent Publishing Platf |
Pages | 36 |
Dimensions | 152 × 229 × 2 mm · 63 g |
Langue et grammaire | French |