English to English: the a to Z of British-american Translations - Suzan St Maur - Livres - Bookshaker - 9781907498954 - 5 mars 2012
Si la couverture et le titre ne correspondent pas, le titre est correct.

English to English: the a to Z of British-american Translations

Suzan St Maur

Prix
€ 20,49

Commandé depuis un entrepôt distant

Livraison prévue 28 oct. - 6 nov.
Ajouter à votre liste de souhaits iMusic

English to English: the a to Z of British-american Translations

Without English to English to help you, could you*... 1. Receive a stiffie in Stamford? 2. Buy some broadloom in Bradford? 3. Get gazumped in Galveston? 4. Eat aragula in Aberdeen? 5. Go to the carsey in Cleveland? 6. Get your bangs trimmed in Belfast? This handy A to Z brings you bang up to date on over 2,000 commonly used English words that can cause confusion, chaos, red faces and even cost you money if you use them in the wrong way, in the wrong country ... especially for business and social purposes. So stick this guide in your pocket, briefcase or on your favourite electronic device ... and avoid ever making embarrassing goofs in this international English of ours, ever again. * (1. Yes, a stiffie is a formal invitation card. 2. Yes, as long as you called it fitted carpet. 3. Possibly: gazumping is a real estate term. 4. Yes, provided you asked for rocket (salad.) 5. Yes, as long as you want to go to the washroom. 6. Yes, but you'd need to ask them to trim your fringe.)

Médias Livres     Paperback Book   (Livre avec couverture souple et dos collé)
Validé 5 mars 2012
ISBN13 9781907498954
Éditeurs Bookshaker
Pages 168
Dimensions 125 × 9 × 200 mm   ·   172 g
Langue et grammaire English  

Afficher tout

Plus par Suzan St Maur