Faites connaître cet article à vos amis:
The Imaginary Invalid
Moliere
The Imaginary Invalid
Moliere
Molière's classic comic masterpiece, is here brilliantly translated by renowned translators, Richard Pevear and Larissa Volokhonksy (two-time winner of the PEN/Book-of-the-Month-Club Translation Prize), and playwright/director Richard Nelson (Tony Award, Oliver Award).
"He's an impertinent one, your Molière, with his comedies... Damn it to hell, if I were the doctors, I'd take revenge for his impudence! And if he was sick, I'd let him die unattended. Whatever he might say or do, I wouldn't prescribe the least little bleeding, the least little enema for him, and I'd say to him: 'Croak! Croak!'"
ACT THREE, THE IMAGINARY INVALID
While playing Argan, Molière collapsed during the fourth performance of THE IMAGINARY INVALID, and died shortly after on 17 February 1673.
Médias | Livres Paperback Book (Livre avec couverture souple et dos collé) |
Validé | 22 juin 2021 |
ISBN13 | 9780881458367 |
Éditeurs | Broadway Play Publishing |
Pages | 88 |
Dimensions | 140 × 216 × 5 mm · 113 g |
Langue et grammaire | English |
Plus par Moliere
D'autres ont aussi acheté
Plus de cette série
Voir tous les Moliere ( par ex. Paperback Book , Book , Hardcover Book , CD et Sewn Spine Book )