Faites connaître cet article à vos amis:
Meta-functional Equivalent Translation of Chinese Folk Song: Intercultural Communication of Zhuang Ethnic Minority as an Example Yang Yang 2021 edition
Meta-functional Equivalent Translation of Chinese Folk Song: Intercultural Communication of Zhuang Ethnic Minority as an Example
Yang Yang
Specifically, it sheds light on the origin, evolution and artistic features of Zhuang folk song in the first place, and then it shifts to their English translation based on meta-functional equivalence, through which the multi-aesthetics of Zhuang folk song have been represented.
209 pages, 12 Illustrations, color; 122 Illustrations, black and white; X, 209 p. 134 illus., 12 ill
| Médias | Livres Paperback Book (Livre avec couverture souple et dos collé) |
| Validé | 15 janvier 2023 |
| ISBN13 | 9789811665912 |
| Éditeurs | Springer Verlag, Singapore |
| Pages | 209 |
| Dimensions | 150 × 220 × 10 mm · 343 g |
| Traducteur | Chang-yu, Wang |
| Traducteur | Dan, He |
| Traducteur | Jing, Wei |
| Traducteur | Juan-juan, Wu |
| Traducteur | Lin, Tao |
| Traducteur | Ming, Zhang |
| Traducteur | Pin-xin, Zhu |
| Traducteur | Yang, Yang |
Plus par Yang Yang
Afficher toutVoir tous les Yang Yang ( par ex. MDVD , Paperback Book , Hardcover Book , Book et CD )
Les cadeaux de Noël peuvent être échangés jusqu'au 31 janvier